![2012.07.27 west-side of LL Shihoya Arai School](https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/none/path/sf5ef487469aa903f/image/i8d013d66f07bad25/version/1343654753/image.jpg)
![](https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/dimension=210x1024:format=jpg/path/sf5ef487469aa903f/image/i71f0889bdf9b0ffb/version/1343654841/image.jpg)
千成瓢箪 (せんなりひょうたん):Cluster-bottle-gourds
暑い日が続きます。
We’re having boiling days.
熱中症にならないように、お互い気をつけましょう。
Take care not being suffered from heat-stroke, shall we?
2階にあるLLシホヤ新井教室の隣が、ヨッシーの事務所です。西側に面していますので、午後からは、ジリジリ焼けそうです。
Yoshy’s LL office is next to LL Shihoya Arai School on the 2nd floor. My office is facing the west, so it is always scorched in the afternoon.
日除けカーテン代わりの千成瓢箪、毎日5センチくらいずつ伸びています。
R planted cluster-bottle gourds as an awning curtain, which is growing around five cm every day.
事務所の窓へ届くまであと2メートル:9月中旬までかかりそうです。
2 meters are needed to reach the window of LL office; I have to wait its growing until the middle of September.
瓢箪がたくさん実ったら、何か面白いものを作りたいなぁ!
If we could get many bottle-gourds, Yoshy hopes to make something interesting!
毛皮を着ているエリーは、午後からは、エアコンのあるLL事務所へ避難しています。
Yoshy’s pet-dog, Erie wearing fur is taking shelter in LL office, in which air-conditioner is moving every afternoon.