The 5th Anniversary M-PEC Festival on 11.20th, 2011

妙高チャンネル Can you see? Please use this file until You Tube be here for a while.

ダウンロード
2011.12.02 Filmed 妙高チャンネル:#5 M-PEC Festival
20111202 MyokoTV:M-PEC Fes.AVI.avi
ビデオファイル 55.0 MB

妙高チャンネル(114 Channel)で放映されました:from 12.02(金)-08(木)

This description was put Blog on Friday, December 2nd by Yoshy.

M-PEC Festivalが「妙高チャンネルTV」で放映

122()8()1週間1120()に勤研センターで実施した「5周年・M-PEC Festival」が 114チャンネル:「妙高チャンネル」で放映されています。妙高市と上越市でご覧いただけます。ご覧下さいね。

The news about “The 5th Anniversary M-PEC Festival” has been broadcasted on Myoko Channel TV (114 Channel) since Friday, December 02, 2011 and this program is to be continued until Thursday, 8th: for a week. The Festival was held at Kin-Ken Center on Sunday, November 20th. The people in the cities of Myoko and Joetsu can watch this program. Please enjoy watching it!

 

■午前は、6時、9時、午後は12時、3時、6時、9時:日に6回の放映です。

The broadcasting time is 6:00, 9:00 am and 12:00, 3:00, 9:00 pm; 6 times a day.

 

■「英語劇はね馬」、「英語劇を観た子どもたちの感想」、「配役としての感想」、「詩吟」、「子ども帯結びなど、パーティ会場の様子」などが約2分で編集されていました。

We can see “English Drama, Prancer”, “some children’s impressions of the drama”, “some casts’ impressions”, “Recitation of Chinese Poems”, “some scenes in the Party with Tying Children’s Sashes, etc.”; for 2 minutes.

 

■良いPRをしていただきました。担当のK様、取材のI様、ありがとうございました。

It was very lucky for M-PEC to be able to watch us on TV! Thanks a lot for Ms. K who was in charge of this broadcasting and Ms. I who made a film of this event.


You Tube Filmed and Editted by Mr. yasu who is this scenario writer and music composer.

11月23日(水)、AUK有線放送様がご紹介下さいました:7分30秒。

ダウンロード
20111123 AUK M-PEC Festival mp3.mp3
MP3 オーディオファイル 8.4 MB


ダウンロード
報告としてのニュースです:Tuesday, 11/22nd/2011
20111122 M-PEC NEWS #5Festival PDF.pdf
PDFファイル 744.7 KB
M-PEC News 11.22nd.2011
M-PEC News 11.22nd.2011

写真集です。

11月20日(日) 4:30 pm 記念写真
11月20日(日) 4:30 pm 記念写真

前列向かって左から、

平田真義先生、宮下愛子様、西脇守夫顧問、岩下神繁先生、横尾神槳先生、長 明子先生、東條麗子先生、川上優子先生


2011.11.24 講師様、顧問様、報道様…への「お礼状」

ありがとうございました。

M-PEC Festivalでお世話になった講師、顧問、報道様への「お礼状」です。

This is a “Thanks-letter” to Instructors, Advisers and Press at the 5th Anniversary M-PEC Festival. Yoshy thanks them a lot for their super help for the attendants.

 

■歩いてお届けしている数が、20件以上、郵送は24件になりそうです。会員さんは主催者の構成員ですので、不要ですが、代表としてではなく、個人的には、保坂会長始め会員さん、一番感謝しています。良い思い出をありがとうございました。

Yoshy has been still walking around to hand in this to each, or is sending them by mail. As every member of M-PEC is one of staff of this Festival, I don’t have to hand in it, however, I privately thank all the members of M-PEC the best; especially our chairperson, Mr. Futoshi Hosaka.

 

■終わりは、また、次のステップへの一里塚ですね。毎月の講座(YEA)を楽しく続けましょう!

One end is the first step of the next, isn’t it? Let’s continue enjoying monthly Yoshy’s English Activities (YEA) from now on!

 

■関係の皆様、M-PEC会員が増えてゆきますよう、ご支援下さい。ありがとうございました。

Yoshy asks all ones who were involved in this event to support M-PEC to introduce us in order to increase M-PEC members. Thank you very much.