Review of 138th YEA on March 16: M-PEC講座ご報告

ダウンロード
掲示quiz10 画像+解説2pages.pdf
PDFファイル 2.3 MB

🌙🌗🌑

The 138th M-PEC月例講座:316()ご報告:

Review of the 138th YEA on March 16th (Sat)

🌙🌗🌑

 

ご参加ご支援、ありがとうございました. 316()7:00-9:00 pm at LLシホヤ新井教室で、The 138th M-PEC月例講座を楽しみました次回、420()もお待ち申し上げます.

Thank you very much for your joining and encouragement. The 138th YEA (Yoshy's English Activity) of M-PEC was held at LL Shihoya Arai School on Sat, March 16th; from 7:00 to 9:00 pm. I'm looking forward to April 20th (Sat), too.

 

 

学習の主テーマ: Main themes enjoyed this time:

 

(1) 遺産ポピュラーソングを歌いましょう- No. 9

: Let’s sing a heritage popular song! – No. 9: ドナ・リンの「アイ・ハド・ア・ドリーム」= “I Had a Dream I Was a Beatle” by Donna Lynn [dάnə_ lɪ́n]

 

ビートルズ命の少女の、屈託のない明るい歌です. 1960年代、日米に、ドナ・リンの歌声が響き渡りました.

“A carefree and bright song by a girl crazy for The Beatles. Donna Lynn’s song was vibrating through Japan and US in 1960’s.”

 

(2) “Enjoy Quiz of Funny Signs- No. 010!”:掲示クイズNo. 010

Let’s enjoy learning active English expressions by using around twelve pictures for free!

Quiz: クイズ <今回は、英検4級レベルです.>

 

Rは、手づくりのマーマレードの瓶に、ラベルを張りました. “R fastened (A: levels, B: labels, C: lavels) on the bottles of her handmade blackberry-jam.--- A, B or C

答えは、一番下に!:Answer is at the bottom; scroll down please!

 

(3) Listening Quiz by watching a part of the movie, “Apollo 13”:映画:「アポロ13DVDの一部鑑賞:聞き取りクイズ形式

ジム・ラベル船長の、ビートルズに夢中のお嬢さんが登場する場面があります.

 

<4c: President Richard Nixon speaks before awarding the Apollo 13 astronauts the Presidential Medal of Freedom「アポロ13宇宙飛行士へ大統領自由勲章授与の前に、スピーチするリチャード・ニクソン大統領」: From Wikipedia>

Description: Receiving the Presidential Medal of Freedom were astronauts James A. Lovell Jr., (next to the *Chief Executive), commander; John L. Swigert Jr. (left), command module pilot; and Fred W. Haise Jr., lunar module pilot. Wives of Lovell and Haise and the parents of Swigert accompanied the President to Hawaii. The Apollo 13 splashdown occurred at 12:07:44 p.m. (*CST), April 17, 1970, about a day and a half prior to the Hickam Air Force Base ceremonies.” (From Wikipedia)

*Chief Executive:行政長官、(上記の場合は):米国大統領= (C in C: Chief Commander)  *CST = Central Standard Time:中央標準時 (上記の場合は):米国中部標準時

👇

大意和訳by 遠藤由明:「ジェイムズ・ラベル・ジュニア機長(大統領の隣)、ジョン・スワイガート・ジュニア()司令船船長、フレッド・ヘイズ・ジュニア月司令船パイロット. ラベルとヘイズの妻たちと、スワイガートの両親は、ハワイ島へ大統領と同行した. ヒッカム空軍基地での式典に先立つ約1日半前、1970417日、12744(米国中部標準時)に、アポロ13が着水帰還した.

BTW, 3人のVIPキャップには、”IWO JIMA” (硫黄島)の銘があります.

 

(4)NHKとっさの一言:こんな時、どうしましょう?」より海外旅行編 その6

Activity: Let’s enjoy Practical English. “What Shall We Do in this Trouble Abroad?” Through "Prompt Words from DVD of NHK" Les. 6