![パンフの中に](https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/none/path/sf5ef487469aa903f/image/i119bcb18a12619fb/version/1345643551/image.jpg)
![表紙:Face of this pamphlet](https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/dimension=330x1024:format=jpg/path/sf5ef487469aa903f/image/i328c919bad01e4ad/version/1345643718/image.jpg)
妙高・秋の芸術・文化特集パンフが完成!:Pamphlet of Myoko Art & Culture Festival has been Printed!
今年も実りの秋を迎えます。
The fruitful season is coming soon this year, too.
#6 M-PEC フェスティバルの案内が「妙高・秋の芸術・文化特集パンフ」に掲載されました。
The information of our #6 M-PEC Festival is put on this pamphlet, “Myoko Art & Culture Festival”.
11月18日(日)、2:00-5:00 pm 勤研センターで実施します。
Our Festival is going to be held at Kin-Ken Center on Sunday, November 18th, from 2:00 to 5:00 pm.
会員が英語劇:「今年度・改訂版、はね馬」を練習中です。
The member of M-PEC is now practicing performing English Drama, “Prancer devised this year”.
たくさんの新しい出会いが生まれますように!
Yoshy hopes lots of new encounter will be born there!
ヨッシーと保坂会長は、より詳しい「ポスター」は、10月上旬までに作成して、公共施設などに掲示させて頂けるようにお願いしに伺うつもりです。
“The Poster” which is finer than this is going to be made until the beginning of October, Yoshy and Chairperson: Mr. Hosaka asking the officers of public facilities to have them put on their signboards.