M-PEC 3月講座、ご案内

M-PEC活動詳細ご紹介は、You can see Detailed Information of “M-PEC” by clicking:HERE:ここをクリックなさってください。次回の講座は、3月8日(土) 7:00-9:00 pm会場:LLシホヤ新井教室です。The date of next lesson is February 8th (Sat) from 7:00 to 9:00 pm at LL Shihoya Arai School.

 

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

#84:M-PEC 3月8日(土) 7:00-9:00 pm 講座:内容予告:Advance Billing of #84:YEA (Yoshy’s English Activity) on Saturday, March 8th, 2014 (from 7:00-9:00 pm at LL Shihoya Arai School)

_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 

 

講座内容は、英語運用力がほとんどゼロの方からプロの方まで、ご出席者全員が楽しめるよう、準備してお待ちしています。

Yoshy is waiting for you whose *proficiency in English is from almost zero to expert-level, preparing the following contents so that all the attendance would be happy in YEA.

<proficiency in~:~の熟達>

 

 

「国際アンデルセン賞受賞作詞家」、まど・みちお先生が、2月28日(金)お亡くなりになられました。104歳。お悔やみ申し上げます。先生のお言葉:「生きている限り、詩の題材はいくらでも見つかります。」(石碑画像は山口県より)

“International Andersen Prize winning poet”, Mr. Mado Michio passed way on Friday, February 28th aged 104. Let me *extend my heartfelt condolence to him. Yoshy knew one of his words, “I can find *more than enough materials for making poems as long as I am alive.” (The picture of stone monument is from Yamaguchi-prefecture.)

<extend one’s heartfelt condolence to~:~に対して心からのお悔やみを述べる>

<more than enough materials:充分以上の素材 = いくらでも多くの素材>

 

 

M-PEC講座も、LLシホヤ新井教室のレッスンも、「ゲームやアクティビティのアイデアは、意欲、感性と好奇心さえあればいくらでも見つかる」と、教えられました。

As equally as his words, in both M-PEC and LL Shihoya Arai School, he taught me that “More enough ideas for new games or activities would flash in my mind as long as I had some power of will, *sensitivity and curiosity.”

<sensitivity and curiosity:感受性と好奇心>

 

 

ご遺徳を偲んで、「ぞうさん」の英訳にチャレンジします。その後、美智子皇后様の英訳をご紹介いたします。

First, to the illustrious memory of Mr. Mado, let’s try to translate his “Zo-san” into English. Just after that, let me introduce Empress Michiko’s translation.

<to the illustrious memory of~:~の遺徳を偲んで・illustrious = 輝かしい>

 

 

その他の内容は、例えば、…

The other examples are roughly as follow.

 

 

(1) 「折り紙で馬を作りながら、基本動詞をおぼえよう!」

“Let’s learn some basic verbs as making a horse with folding paper!”

 

 

(2) 「ぬいぐるみを使って、指示の基本動詞をおぼえよう!」

“Let’s learn some basic verbs about direction by using stuffed animals!”

 

 

(3) 「歌で発音を磨こう!」:マイフェアレディの、ヒギンズ教授の歌:「なぜ英語を話せんのか?」…

“Let’s brush up our English pronunciation by using songs!” – “Why Can’t The English?” of Prof. Higgins’ from My Fair Lady

 

 

(4) NHK:DVD「とっさの一言」等など…

“Prompt Words” of DVD, NHK, etc. …

 

 

どのアクティビティに重点を置くかは、当日ご参加いただいたみなさまの雰囲気を見て決めさせて下さい。

Let me decide which activities should be appropriate to you in an atmosphere of the day.

 

 

中高生、成人、年齢不問、資料代500円(税込)で受講できます。

Those who are J/S high school students and adults are welcome to YEA. The material fee is 500 yen including tax.

 

 

出席お申し込み・お問い合わせは、3月6日(木)までにCall Yoshy, please. Tel: 0255-72-2025 Fax:0255-72-2760、メールでの出席お申込み、お問い合わせは、:When you’d like to use email for your attendance or inquiry:HERE:ここをクリックなさってください。