#35 スピーチコンテスト決勝大会・ご報告

「2012年度(第35回)全国ジュニア英語スピーチ・コンテスト 決勝大会結果」を下記のURLでご覧いただけます。

The 35th All-Japan Junior SC in Tokyo was over on February 3rd. You can see the picture and read the results + the comments by the chairman of the awards of committee, Professor Koganei Takeo by clicking URL below.

 

SW新潟県オーナー会から、長岡市・LL大島教室の島津 大君 (小6)が、最優秀賞を受賞しました。

The participant from SW Niigata Block Owners’ Association, Shimazu Dai (the 6th grade of E-S, LL Ojima LL School) won the Championship!

 

新潟ブロックのレベルの高さを証明して下さり、当会の代表代行として、本人は元より、指導された木村 聡先生に敬意を表します。

He proved the level of SW Niigata Block Owners’ Association is very high; on behalf of this association, Yoshy (Acting Chairman) pays my respects to not only Dai-kun but also his instructor, Mr. Kimura Satoshi.

 

You can see the picture and read “the results: winners’ names and the comment by Prof. Koganei in Japanese-language” by clicking:HERE:ここをクリックなさってください。

 

島津君の発表課題文・ご紹介:Introducing His Recitation

 

The Visionary                    (Grade 4)

 

In the modern world, technology changes all the time. There are new machines and gadgets built every year. Many people have computers, music players and mobile phones. We can also see exciting animated movies made with computers!

 

Did you know that one man was very important in making all these things happen? His vision and creative ideas changed the ways we communicate, work and entertain ourselves.

 

Computers were once very big and difficult to use. In 1984, his company made one of the first easy-to-use computers. It had a mouse and small onscreen pictures called “icons”. These computers became very popular among students and artists!

 

Because of some problems, he left the company and focused on computer-generated or CG animation. In 1995, the studio’s first major film was released. Many children and parents enjoyed it! That studio has made many memorable movies since!

 

Many years later, he returned to the computer company. Now, the digital age included music. In 2001, his company released a new type of portable media player. It was small and could hold more than 1,000 songs! These players can now hold many more songs!

 

In 2007, a lot of people already had mobile phones. However, his idea made them more popular. His new smartphone was controlled only by touching and sliding your finger on the screen! No more buttons were needed to make a call or get online or take a picture!

 

The man with the vision was Steve Jobs. His famous companies are Apple Computer and Pixar Animation. With his leadership and his companies’ talents, our lives have been changed through technology and entertainment.

 (269 words)

 

 

先(さき)を読(よ)む人           (Grade 4)

 

現代(げんだい)社会(しゃかい)において、科学(かがく)技術(ぎじゅつ)は常(つね)に変化(へんか)しています。新(あたら)しい機械(きかい)やアイデア商品(しょうひん)が毎年(まいとし)作(つく)られ、コンピューターや音楽(おんがく)プレーヤー、そして携帯(けいたい)電話(でんわ)を持(も)っている人はたくさんいます。コンピューターで作った面白(おもしろ)いアニメ映画(えいが)も見ることができます!

 

これらのものを作るのに、ある男(だん)性(せい)が重要(じゅうよう)な役割(やくわり)を果(は)たしていたことはご存知(ぞんじ)でしょうか?彼の先見性(せんけんせい)と創造力(そうぞうりょく)が私たちのコミュニケーションの方法(ほうほう)や仕事(しごと)や娯楽(ごらく)を変(か)えました。

 

かつて、コンピューターはとても大きくて使(つか)いにくいものでした。1984年、彼の会社(かいしゃ)は初(はじ)めて簡(かん)単(たん)に使(つか)えるコンピューターを作りました。それには、マウスと「アイコン」と呼(よ)ばれる画(が)面上(めんじょう)の小さな絵(え)がついていました。学生(がくせい)や芸術家(げいじゅつか)の間(あいだ)で、とても人気(にんき)が出ました。

 

しかし問題(もんだい)が起(お)こり、彼は会社を辞(や)めて、コンピューターグラフィックスやCGアニメーションに目を向(む)けました。1995年に彼のスタジオが作った初めてのメジャー映画が公開(こうかい)されました。多(おお)くの子どもたちと親(おや)がその映画を見ました。それ以来(いらい)ずっと、そのスタジオではたくさんの素敵(すてき)な映画が制作(せいさく)されています。

 

何年(なんねん)も経(た)ってから、彼はコンピューターの会社に戻(もど)りました。時(とき)はすでに、音楽すらデジタルで聴(き)く時代(じだい)になっていました。2001年、彼の会社は新しいタイプのポータブルメディアプレーヤーを発売(はつばい)しました。それは、小さいのに1000曲(きょく)以上もの曲を入(い)れられるものでした!現在(げんざい)ではもっと多くの曲が入れられるようになっています。

 

2007年には、すでにたくさんの人が携帯電話を持っていました。しかし彼のアイデアで、さらに人気が出ました。彼の作ったスマートフォンは、指(ゆび)でタッチしてスライドさせるだけで操作(そうさ)ができるものでした。ボタンなしで電話も掛(か)けられるし、オンラインにつなぐこともできるし、写真(しゃしん)をとることもできました。

その先を読む人とは、スティーブ・ジョブズです。誰(だれ)もが知(し)っている彼の会社はアップル・コンピューターとピクサー・アニメーションです。彼の統率力(とうそつりょく)と会社の才能(さいのう)ある人々(ひとびと)のおかげで、私たちの生活(せいかつ)は科学技術や娯楽を通(とお)して変化し続(つづ)けています。