Yoshy’s Speech at LL Speech Contest on 2013.10.06 (Sun)
<講演の概要:前半>・Gist of Former Half of Yoshy’s Speech
10月6日(日)の「第36回 LLスピーチコンテスト校内大会」の折にご披露させていただいた「ヨッシーのスピーチ」の半分の概要です。残り半分を含めた最終稿はでき次第お知らせ申し上げます。
Let me introduce you “Yoshy’s Speech” at “#36 LL Speech Contest Interclass” held on Sunday, October 6th, but this is the gist of half of it. I will inform here when the whole story including the other half
(1) LLシホヤ新井教室40周年直前に思う。What Yoshy Thinks of the History of LL Shihoya Arai School facing 40th Anniversary.
(1-a) 1975年開設当時は、「小学生に英語を教えたら国語学習に弊害が出る」の風潮の中での募集でした。入学して下さった生徒の保護者様は言うまでもなく、戦後の英語教育の礎を築かれた(財)日本LL教育センター創設者の赤尾好夫先生との出逢いのお陰と感謝しています。
In the beginning years of LL Shihoya Arai School since 1975, I was fighting against such an atmosphere as “Elementary students should not learn English because their command of Japanese is still so rude that their learning Japanese would be confused with it.” I thank not only those parents who let their children enter my school; but also the founder of Foundation Japan LL Education Center, Mr. Yoshio Akao who had built up basis of postwar English education.
(1-b) 東京目白にあったLL本部での年2回の講師研修で、英語の「早期教育の必要性、有用性」も痛感しました。
I could again keenly feel “the importance, necessity and high-usefulness of early English education” through taking training for us, LL instructors. The training was held twice a year at Foundation Japan LL Education Center that was located at Mejiro in Tokyo those days.
(1-c) J. B. ハリス先生 (旺文社顧問・英会話)、高本捨三郎先生 (明治学院大・音声学)、田中誠之助先生 (慶応義塾大・児童心理)…超一流の指導者から指導技術を直に教わることができました。年1回、講師資格更新試験があり、レベルは現在の英検準1級でした。試験の一部に、「高本先生の前でのレッスン演示」があって、緊張のあまり泣き出す女性講師もいました。今なお向学心を保てるのは、当時、目白本部に漂っていた「講師の力量があってこそ!」の空気のお陰です。
Fortunately, I could take part in topnotch lectures by e.g. Mr. James B. Harris (Advisor of Obunsha, in charge of English Conversation for the training seminar), Prof. Sutesaburo Komoto (Meijigakuin University, phonetics), Prof. Seinosuke Tanaka (Keiogijuku University, Child psychology) and so on. We had to take a renewal test of our licenses once a year The level of the test was present Pre-1st of Eiken. A subject of them was “Performing one scene of mock-teaching in front of Prof. Komoto”, in which some female instructors became so nervous that they would burst into weeping. “The ability of instructors could make Japanese children educate well!”, which was common sense among us, staff of Foundation Japan LL Education Center those days.
(1-d) 現在では常識の教育手法や企画の数々:「フォニックス」、「イマージョンメソッド」、「等時性」、…「外国人講師レッスン」、「英語劇」、「外国人講師と過ごすサマースクール」、「スピーチコンテスト」等の行事を永年継続してきたからこそ、2007年度からの3年間の「新井小英語指導助言者活動」ができたのだと思います。
Thanks to have done such following new lots of methods and events at that time as “Phonics”, “Immersion Method”, “Isochronism”, … “Lessons with ALTs”, “English Plays”, “LL Summer Camps”, “LL Speech Contest”, etc so long time; Yoshy could contributed to do “English Lessons at Arai Elementary School as an advisor” started in 2007, for three years.
この間の詳細は、2002年10月号の「ひらがなタイムズ」に掲載されています。Further details about this can be seen on “Hiragana Times, October, 2002”. 友人の一人、ライト先生(大妻女子大)とのインタビュー記事です。This article was interviewed by one of Yoshy’s best friends, Prof. T. J. Wright. Please click HERE:ここをクリックなさってください。