LL Xmas Lessons in 2013 were Over!

2013.12.23 Mon)
2013.12.23 Mon)

M-PEC活動詳細ご紹介は、You can see Detailed Introducing “M-PEC” by clicking:HERE:ここをクリックなさってください。

 

LL Xmas Week in 2013 was Over!

 

 

12月23日(月)朝の散歩で、公民館、市民体育館などがすっかり撤去されていました。

During walking in the morning of Monday, December 23rd; Yoshy found the buildings of Public Hall, ex-Citizens’ Gym, etc had been completely *dismantled.

<dismantle~:~を解体する、消滅さす>

 

 

今回は30年以上前に実施した、そこでの「外国人講師レッスン」中心の記録を:You can see archived scenes of LL ALT Lessons by clicking;HERE:ここをクリックなさってください。

 

 

 

30年以上前の、そこでのLL Xmas Partyを思い出していました。小中学生たちは、外国人スタッフ、冬蜜柑、1個100円のバタークリームと苺のショートケーキ、サイダーに目を輝かせていました。

Looking at the vacant area, I was looking back at old LL Xmas Parties there. Elementary and Junior H/S students were enjoying them with their wyes alight watching foreign staff, tangerines, butter cream shortcakes with strawberries (100 yen each) and *soda pop.

<soda pop:炭酸水:日本で言うサイダー. Cf.:cider:林檎果汁発酵飲料>

 

 

時代が変わり、近年は、Rの手づくりクッキーをお土産にしています。PD,クラスで欠席した1名のクッキーをA3クラスで味見しました。「スーパーのクッキーとは、どこか違います。」…何人かの中高生たちがそう言ってくれました。Rが聞いたら喜ぶでしょうね。

Times have changed since then. R’s handmade cookies have been served in a few years. All the members of A3-class tried a pack of cookies of an absentee of PD. “Something is much better than ones sold in a supermarket!” Some J/S high school students said to Yoshy. R sure would be happy to hear it.

 

 

今年も、12クラス、去年とは違った歌やゲーム、アクティビティ等を用意しました。

Yoshy prepared lots of different songs, activities, games and so on for twelve classes from last year this year, too.

 

 

例えば、英検4級~準2級レベルクラスでは、「スヌーピーの絵本の翻訳ごっこ」を楽しみました。

E.g. The students of the classes whose levels are from Eiken 4th to Pre-2nd enjoyed “Trying to translation of a picture book: Snoopy”.

 

 

22日(日)の「新井聖書教会主催クリスマス礼拝」の折に、友人の Y様 (M-PEC会員) から頂いた「希望のストーリー」(OneHope:発行)にある「サンタさんは誰でしょう?」は、子供たちに分かりやすい日本語です。

Last Sunday of 22nd, R and I joined “Christmas Service held at Arai Heaven’s Gate Chapel”; where one of M-PEC members presented me a book, “Christmas The Story Of Hope” published by OneHope. There is the article telling “Who is Santa?” in it. It is easy to understand for children.

 

 

ヨッシーは、この本を基に、「英語の紙芝居」を作り、来年使わせて頂くつもりです。Y様、ありがとうございます。

Yoshy is going to make “An English Picture-show” based on this book, which will be used in next Xmas week of LL Shihoya Arai School. Ms. Y, thanks a lot!

 

 

年末年始、24日(火)~予定通り「LLはお休み」です。

The *year-end and new-year holidays of LL Shihoya Arai School are from today, 24th on schedule.

<year-end and new-year:年末年始の>

 

 

300枚以上の年賀状を書き始めています。25日投函には間に合うかな?しんぱ~い!

I am writing New Year Cards right now. I am worried if these cards of 300 and over could be posted tomorrow, 25th or not!

 

 

(有)志保屋書店の「初売り」は、1月3日(金)、LLレッスン開始は、4日(土)~です。

“The first selling day” of Shihoya Bookstore is Friday, January 3rd and the lessons of LL Shihoya Arai School start on Saturday, January 4th.

 

 

このBlog容量制限のため、全ての画像、記述をご覧いただくには、This blog is small in capacity; you can see the entire by clicking:www.shihoya.com (12/24th)をクリックなさってください。